...
【24h】

Shuttle Deadlines Debated

机译:班车截止日期辩论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Concerns about a five-year gap in U.S. manned launches, workforce retention and worsening relations with Russia are forcing NASA to study a continuation of shuttle missions to 2015, instead of killing the program in 2010. NASA Administrator Mike Griffin tells CBS News he is "not optimistic" about the U.S. Congress providing exemptions to Russia for additional U.S. use of Soyuz vehicles to service the International Space Station and he "believes U.S. astronauts may have to leave the outpost for at least part of 2012." Griffin also says he is not optimistic about shuttle extension options and that, even if approved, would only postpone rather than erase a major gap in U.S. manned launch operations.
机译:对美国载人发射五年差距,人员保留和与俄罗斯关系恶化的担忧,迫使美国宇航局研究航天飞机任务到2015年的延续,而不是在2010年取消该计划。美国宇航局局长迈克·格里芬告诉哥伦比亚广播公司新闻,他是“对于美国国会豁免俄罗斯为美国增加使用联盟号飞行器服务国际空间站的豁免表示不乐观,他“相信美国宇航员可能至少要在2012年的一部分时间离开前哨基地”。格里芬还表示,他对航天飞机的扩展选择并不乐观,即使批准,也只会推迟而不是消除美国载人发射行动中的重大差距。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号