...
首页> 外文期刊>Business week >TOO MANY WORKERS? NOT FOR LONG
【24h】

TOO MANY WORKERS? NOT FOR LONG

机译:太多工人?不是很长

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Peg Brubaker can't get relief―not from the spike in unemployment that began last year or even from the many layoffs in New York after September 11. She still can't find enough workers for the 15,000-employ-ee New York Presbyterian Hospital, where she's vice-president for human resources. Skilled jobs are the toughest to fill. To hold on to $50,000-a-year ultrasound and X-ray technicians, she has hiked pay twice in the past year, a total of 7%, on top of annual merit-pay increases. Histoteehnolo-gists, who are paid about $43,000 to do tissue exams, got three extra salary adjustments totaling 13%. So scarce are employees who can do such jobs that Brubaker recently threw in $10,000 in employee tuition assistance, up from $2,000, for anyone who will go back to college in these fields. Her hope: that even laundry and other low-skilled hospital workers will switch careers. "All the hospitals and pharmacies were stealing employees from each other, even in a recession, so I'm hoping this will stimulate the supply," says Brubaker.
机译:佩格·布鲁贝克(Peg Brubaker)无法获得解脱-并非从去年开始的失业率激增,甚至不是从9月11日之后纽约的大量裁员中获得。她仍然找不到足够的工人来为拥有1.5万名员工的纽约长老会医院服务,她是人力资源副总裁。熟练的工作最难填补。为了保留每年50,000美元的超声波和X射线技术人员,她在过去一年中两次加薪,合计7%,每年加薪。 Histoteehnolo-gists的薪水大约为$ 43,000,以进行组织检查,他们另外三次调薪,总计13%。能够做这样的工作的员工如此稀缺,以至于布鲁贝克最近向那些将在这些领域重返大学的人提供了10,000美元的学费补助,高于2,000美元。她的希望是:甚至洗衣店和其他低技能的医院工作人员也会改变职业。布鲁贝克说:“即使在经济衰退期间,所有的医院和药房都在互相偷员工,所以我希望这会刺激供应。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号