首页> 外文期刊>Candy industry >Showing our sweet side
【24h】

Showing our sweet side

机译:展现我们甜美的一面

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When it comes to booking travel - either for work or for pleasure - I have a strict routine: Book flight, book hotel, and hit TripAdvisor to see where the h ighest-rated eats are at my destination. Why not? I'm traveling for at least a few days and I have to eat. Why wouldn't I use the opportunity to try something new and learn what makes that location unique? I'm certainly not the only traveler who plans trips around food, and as the World Food Travel Association (WFTA) notes, it's happening more and more. Citing its 2016 Food Travel Monitor, the organization says 80 percent of leisure travelers visited destinations because of a certain culinary activity or attraction. Social media makes it even easier for sweets shops, restaurants, breweries and wineries to share their stories, new products and specials - or have visitors do it for them. Who hasn't checked a restaurant's rating before dining there? And if I had a dime for every time I fell for a delicious-looking photo on Instagram, I'd have enough money to try everything I've seen.
机译:在预订旅行时(无论是工作还是休闲旅行),我都有严格的常规:预定航班,预定酒店,然后前往TripAdvisor,看看到达目的地的最高评价的食物。为什么不?我旅行至少几天,我必须吃饭。我为什么不利用这个机会尝试一些新的东西并了解使该位置与众不同的原因?我当然不是唯一计划在食物周围旅行的旅行者,而且正如世界粮食旅行协会(WFTA)所指出的那样,这种情况正在越来越多。该组织引用其2016年的《美食旅行监测》,说80%的休闲旅行者是由于某种烹饪活动或吸引力而去过目的地。社交媒体使糖果店,饭店,啤酒厂和酿酒厂更容易分享他们的故事,新产品和特色菜,或者让游客为他们做。谁在用餐之前没有检查过餐厅的等级?而且,如果我每次在Instagram上买到一张看起来很美味的照片时都得到一毛钱,我将有足够的钱尝试我所见过的一切。

著录项

  • 来源
    《Candy industry》 |2019年第3期|17-17|共1页
  • 作者

    Alyse Thompson;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号