机译:网络定价:言传身教
机译:能源三难:我们必须从言语变为行动
机译:在A-15上为公共交通预留车道的实施:从言语到行动的时间到了
机译:国际“获得水:从言语到行动”
机译:气候变化对东部魁北克影响中道路网络对沿海过程的脆弱性
机译:当地公共交通的融资:研究分层空间定价对魁北克企业的适用性。
机译:把话变成行动:解决加拿大的阿片类药物危机
机译::Dans cet article,nous proposons une lecture delarésilienceterritorialeàtraversle prisme du“modèleinductifdelavulnérabilité”,dernièremouturedumodèlecoordinoratifE.s.O. (经济社会和有机)产品自动化智能领土(IT)。 Inspirédumodèleditdu“silent Weapon”,再加上“modèleE”(电子模型),il提出了类似简单的设计概念,实用工具,电子工程,电子工程,电子工程,电子工程et l'énergiedifative。 En faisant l'hypothèsequecesthéoriesmathématiquesdéveloppéesdansle cadre de l'étudedessystèmesénergétiquestatlafacultéd'êtreappliedsàd'autressystèmes,àstrulelessystèmessociaux,économiquesetécologiquesdudéveloppementhumain,cemodèleassocieles trois capitals的对应物aux aux trois piliers deladurabilité。 Lathéoriedelaviabilitépermetaldesdedéfinirl'ensembledes politiques d'action qui permettentausystèmederester dans l'ensemble des contraintesdedurabilité,et donc de proposerdesdéderésiliencepourune situationterritorialedonnée。
机译:疏浚物质的毒性评估:通过生物测定和生物累积测试确定的急性和慢性毒性。疏浚活动环境方面国际研讨会会议记录(actes du seminaire International sur les aspects Environnementaux is aux activities de Dragages)