首页> 外文期刊>CIWM >To Mingle Or Separate?
【24h】

To Mingle Or Separate?

机译:混合还是分开?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Controversy, argument and debate seemed to surround us as the spring turned to early summer... and it provided some welcome distraction. The election was riddled with contentious moments, such as closed polling stations, a minority party being courted by completely polarised suitors and choosing the partner they appearedrnto be most unlike in termsrnof political doctrine! Thisrnculminated in the mostrnmagnificent compromise (or "fudge" as I like to call it) over nuclear power.
机译:春天到初夏时,争议,争论和辩论似乎笼罩着我们……这给我们带来了一些可喜的干扰。选举充满了争议性的时刻,例如封闭的投票站,一个完全两极分化的求婚者向少数派求婚,并选择他们看来在政治学说上最不一样的伙伴!这最终导致了对核电的最大的妥协(或称“忽悠”)。

著录项

  • 来源
    《CIWM》 |2010年第7期|P.15|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号