首页> 外文期刊>Defence journal >An Old Soldier Remembers
【24h】

An Old Soldier Remembers

机译:老士兵记得

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In June 1945 the 2nd-in-com-mand Maj RAINSFORD took over the command. He often remained serious and the wrinkles of his forces conveyed sternness, and junior officers particularly never felt at ease in his presence. The 2nd in Command had a wonderful gift for narrating jokes which often forced the commanding officer to smile. During July 1945 the CO send me with a strong patrol into the PEGU YOMAS (thick jungle with little openings far apart) for laying ambush for the Japanese defeated parties/stragglers reported to have collected for making a dash for the river SITTANG. From the edge of the jungle the river was about 30 miles but all the routes and likely crossing places were guarded by troops. The enemy parties could only move secretly during dark hours, many had been ambushed, suffering numerous casualties after gruesome battles. I searched the area for miles and miles but managed only to find abandoned arms and equipment scattered in the thick jungle. According to the villagers a strong party of stragglers had moved the previous night and many Japanese had managed to cross the PUGU-RANGOON railway line and the road.
机译:1945年6月,第二指挥司令官RAINSFORD接管了该命令。他经常保持认真,部队的皱纹传达出严厉的感觉,尤其是下级军官在场时从未感到放松。第二司令部有个讲故事的绝妙礼物,这些笑话常常迫使指挥官微笑。在1945年7月,CO派我强大的巡逻队到PEGU YOMAS(厚厚的丛林,相距不远的开阔地带)埋伏,以埋伏日本战败的政党/散兵,据报他们为冲刺SITTANG河而集会。从丛林边缘到河边约有30英里,但所有路线和可能穿越的地方均由部队守卫。敌方只能在黑暗时刻秘密行动,许多人被伏击,在残酷的战斗后遭受大量人员伤亡。我在该地区搜寻了几英里,但设法找到了散落在茂密丛林中的废弃武器和设备。据村民说,前一天晚上有一群散乱的游击队搬走了,许多日本人设法越过了PUGU-RANGOON铁路线和公路。

著录项

  • 来源
    《Defence journal》 |2015年第6期|24-26|共3页
  • 作者

    M A GILLANI;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号