首页> 外文期刊>Revista de Administrao Pública >Accountability: já podemos traduzi-la para o português?
【24h】

Accountability: já podemos traduzi-la para o português?

机译:问责制:我们可以将其翻译成葡萄牙语吗?

获取原文
           

摘要

O objetivo principal deste artigo é verificar se as altera??es políticas, sociais e institucionais (ocorridas no Brasil) contribuíram para que a tradu??o da palavra accountability germinasse no solo brasileiro, tendo transcorrido duas décadas desde a publica??o do instigante artigo de Anna Maria Campos sobre a ausência desse conceito no Brasil. Trata-se de estudo de natureza exploratória, analítica e descritiva, numa abordagem essencialmente qualitativa, em que se procurou, além de compreender o significado da palavra accountability nos dicionários e nos trabalhos sucessivos ao de Campos, analisar, por meio da literatura especializada, as principais mudan?as processadas no cenário brasileiro, especialmente quanto à organiza??o da sociedade, descentraliza??o e transparência governamental e quanto à emergência de novos valores sociais em substitui??o aos tradicionais. Reconhecendo que avan?os têm sido realizados nessa dire??o, admite-se ser difícil dar uma resposta conclusiva à quest?o formulada. Considera-se que estamos mais perto da resposta do que quando Campos se defrontou com o problema, mas ainda muito longe de construir uma verdadeira cultura de accountability.
机译:本文的主要目的是要验证政治,社会和制度的变化(发生在巴西)是否已经对《问责制》一词的翻译做出了贡献,《问责制》一词在巴西出版以来已经过去了二十年。安娜·玛丽亚·坎波斯(Anna Maria Campos)发人深思的文章,介绍了巴西没有这个概念的情况。这是一项探索性,分析性和描述性研究,从本质上是定性的方法,在这种方法中,除了了解字典和坎波斯著作中问责制一词的含义外,我们还试图通过专门的文献来分析巴西情景的主要变化,特别是在社会组织,权力下放和政府透明度以及出现取代传统观念的新社会价值观方面。认识到在这方面已经取得了进展,因此承认很难对所提出的问题作出结论性的答案。人们认为,比坎波斯面对问题时,我们更接近答案,但距离建立真正的问责文化还有很长的路要走。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号