首页> 外文期刊>Pain research & management: the journal of the Canadian Pain Society = journal de la socie?te? canadienne pour le traitement de la douleur >Psychometric Properties of Sinhala Version of Short-Form McGill Pain Questionnaire-2 (SF MPQ-2-Sin) among Patients with Cancer Pain in Sri Lanka
【24h】

Psychometric Properties of Sinhala Version of Short-Form McGill Pain Questionnaire-2 (SF MPQ-2-Sin) among Patients with Cancer Pain in Sri Lanka

机译:斯里兰卡癌症疼痛患者的僧伽罗语版本短型麦吉尔疼痛问卷2(SF MPQ-2-Sin)的心理测量特性

获取原文
       

摘要

Introduction. Pain is one of the most common and unpleasant symptoms that distress the well-being of patients with cancer. Considerable evidence supports the validity and reliability of the McGill Pain Questionnaire (MPQ) and its short forms, the SF MPQ and SF MPQ-2—which are the most widely used tools for pain assessment—in terms of patients with cancer. Pain and its characteristics are best assessed using validated and culturally adapted tools developed in participants’ mother tongue. Although many pain assessment tools are available worldwide, only a limited number of them have been translated into Sinhala language and validated in Sri Lanka. We aimed to translate SF MPQ-2 into Sinhala language and validate using Sinhala-speaking patients suffering from cancer pains in Sri Lanka. Materials and Methods. Translation has been conducted according to the guidelines laid down by Mapi Research Trust, in five stages, namely, forward translation, backward translation, expert opinion, cognitive debriefing interviews, and proofreading. The questionnaire was administered among 207 patients attending Apeksha Hospital, Sri Lanka, who are suffering from cancer pain. Content validity was tested using expert opinion, and face validity, by interviewing patients with cancer pain. Factor structure was tested through a factor analysis, and reliability, by internal consistency with Cronbach’s alpha. Results. A total of 207 participants (112 males and 95 females), aged between 20 and 80 years, were included in the study. Factor analysis identified four factors compatible with studies done in other countries, which explained 53.5% of the variance. The analysis of data indicated Cronbach’s alpha of neuropathic, affective, intermittent, and continuous subscales as 0.768, 0.791, 0.824, and 0.789, respectively, which were over the acceptable threshold of 0.70. Confirmatory factor analysis supported the four-factor model. Conclusion. SF MPQ-2-Sinhala version is a statistically proven reliable and valid pain descriptor which can be utilized to evaluate pain suffered by patients with cancer in Sri Lanka whose mother tongue is Sinhala.
机译:介绍。疼痛是困扰癌症患者福祉的最常见和不愉快的症状之一。就癌症患者而言,大量证据支持麦吉尔疼痛问卷(MPQ)及其缩写形式SF MPQ和SF MPQ-2(它们是最广泛用于疼痛评估的工具)的有效性和可靠性。疼痛和疼痛的特征最好使用参与者母语来验证并经过文化适应的工具来评估。尽管全球范围内有许多疼痛评估工具,但只有少数工具被翻译成僧伽罗语并在斯里兰卡得到验证。我们旨在将SF MPQ-2翻译成僧伽罗语,并使用斯里兰卡的遭受僧伽罗语折磨的患者进行验证。材料和方法。翻译是根据Mapi Research Trust制定的指南进行的,分为五个阶段,即向前翻译,向后翻译,专家意见,认知汇报访谈和校对。该问卷是在207位因癌症疼痛住院的斯里兰卡Apeksha医院患者中进行的。使用专家意见测试内容效度,并通过采访癌症疼痛患者来评估面部效度。通过因子分析和可靠性以及与Cronbach的alpha的内部一致性来测试因子结构。结果。这项研究包括了207位参与者(112位男性和95位女性),年龄在20至80岁之间。因子分析确定了与其他国家的研究兼容的四个因子,这些因子解释了53.5%的差异。数据分析表明,克伦巴赫的神经性,情感性,间歇性和连续性子量表的alpha分别为0.768、0.791、0.824和0.789,超过了可接受的阈值0.70。验证性因素分析支持四因素模型。结论。 SF MPQ-2-Sinhala版本是经统计证明可靠且有效的疼痛描述词,可用于评估母语为僧伽罗语的斯里兰卡癌症患者的痛苦。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号