首页> 外文期刊>Journal of Pain Research >A cross-cultural adaptation and validation of the short-form McGill Pain Questionnaire-2: Chinese version in patients with chronic visceral pain
【24h】

A cross-cultural adaptation and validation of the short-form McGill Pain Questionnaire-2: Chinese version in patients with chronic visceral pain

机译:慢性内脏痛患者的《 McGill疼痛问卷第二版:中文版》的跨文化适应和验证

获取原文
           

摘要

Objective: The present study aimed to develop a culturally appropriate and functional Standard Mandarin Chinese translation of the short-form McGill Pain Questionnaire-2 (SF-MPQ-2) and to assess its reliability and validity for characterizing chronic visceral pain in Chinese patients. Background: The SF-MPQ-2 has been widely used in studies of pain epidemiology, diagnosis and treatment, and even pathophysiologic mechanisms to assess the major symptoms of clinical pain. Previous reports have shown favorable reliability, validity, and responsiveness of the SF-MPQ-2 in diverse samples of patients with chronic and acute pain. However, a culturally appropriate, functional Chinese version of the scale has never been developed. Methods: Beaton’s guidelines were used for the translation and back-translation procedures. Patients (n=145) with chronic visceral pain were recruited to complete the Standard Mandarin Chinese version of the SF-MPQ-2 (SF-MPQ-2-CN), of which 41 were asked to complete the SF-MPQ-2-CN a second time, 3 days after the initial visit. The test–retest reliability was quantified using the intraclass correlation coefficient (ICC), and Cronbach’s alpha was calculated to assess internal consistency. Possible components were determined by exploratory factor analysis with varimax rotation, and a value of 0.4 was considered requisite for the loading of each factor. Results: The ICC for subscales ranged from 0.909 to 0.952, and that of the total scale was 0.927, suggesting excellent reliability and validity of the SF-MPQ-2-CN. Cronbach’s alpha for subscales ranged from 0.896 to 0.916, and that of the total scale was 0.836 and 0.831 for primary and secondary visits, respectively. The factor loading matrix of the SF-MPQ-2-CN ranged from 0.734 to 0.901 for each of the following subscales: continuous, intermittent, neuropathic, and affective, revealing four components similar to the original scale. Conclusion: The reliability and validity of the SF-MPQ-2-CN scale are statistically acceptable for the evaluation of Chinese patients with chronic visceral pain.
机译:目的:本研究旨在开发一种文化上合适且功能强大的标准型普通话汉语翻译的简短版《麦吉尔疼痛调查表2》(SF-MPQ-2),并评估其在表征中国患者慢性内脏痛方面的可靠性和有效性。背景:SF-MPQ-2已被广泛用于疼痛流行病学,诊断和治疗甚至病理生理机制的研究,以评估临床疼痛的主要症状。先前的报告显示,在慢性和急性疼痛患者的各种样本中,SF-MPQ-2具有良好的可靠性,有效性和响应性。但是,从未开发出适合文化的,功能性的中文量表。方法:Beaton的指南用于翻译和回译过程。招募了145名患有慢性内脏痛的患者,以完成SF-MPQ-2(SF-MPQ-2-CN)的标准普通话中文版本,其中41名被要求完成SF-MPQ-2首次访问后3天,第二次CN。使用组内相关系数(ICC)量化重测信度,并计算Cronbach的alpha值以评估内部一致性。通过探索性因素分析和方差最大旋转确定可能的组成部分,并认为值0.4是加载每个因素的必要条件。结果:分量表的ICC在0.909至0.952之间,总分量表的ICC在0.927之间,这表明SF-MPQ-2-CN具有出色的信度和效度。 Cronbach的次级量表的Alpha值介于0.896至0.916之间,而初次访问和次级访问的总分值分别为0.836和0.831。对于以下每个分量表,SF-MPQ-2-CN的因子加载矩阵范围从0.734至0.901:连续,间歇,神经性和情感性分量表,揭示了四个与原始分量表相似的组件。结论:SF-MPQ-2-CN量表的信度和效度在评价中国慢性内脏痛患者中具有统计学意义。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号