首页> 外文期刊>Procedia - Social and Behavioral Sciences >The Role of Postmodern Hybrid Texts in Translation-oriented Text Analysis (TOTA) Courses in Translation Didactics
【24h】

The Role of Postmodern Hybrid Texts in Translation-oriented Text Analysis (TOTA) Courses in Translation Didactics

机译:后现代混合文本在翻译教学法中的面向翻译的文本分析(TOTA)课程中的作用

获取原文
           

摘要

Translation Oriented Text Analysis courses offered at universities are one of the basic courses that concentrate on analysis, identification of text-types, and text reception. Within the context of this course, basic concepts such as functions of language, text conventions, and text typology are discussed, exemplified and studied. Being one of the text types, postmodern texts are hybrid texts in which polyphonic, multi discursive texts that cover intense intertextuality references are embedded. As they texts include different text types in their structure, hence their hybridity, they provide a valuable database for analytical studies in Translation Oriented Text Analysis courses. The aim of this paper is to analyze Mark Haddon's novel The Curious Incident of the Dog in the Nighttime. Among the texts and discourses covered in the novel are advertisements, prayers, announcements, signs, poems, songs, plays, legal statements etc. This novel provides unique opportunities for the identification of text types, discussion of text conventions and the practice of translation in Translation Oriented Text Analysis course in translation didactics.
机译:大学提供的面向翻译的文本分析课程是基础课程之一,重点在于分析,文本类型识别和文本接收。在本课程的上下文中,将讨论,举例说明和研究诸如语言功能,文本约定和文本类型学之类的基本概念。作为文本类型之一,后现代文本是混合文本,其中嵌入了覆盖了广泛互文性引用的和弦,多话语文本。由于它们的文本在结构上包括不同的文本类型,因此具有混合性,因此它们为面向翻译的文本分析课程中的分析研究提供了宝贵的数据库。本文的目的是分析马克·哈登(Mark Haddon)的小说《夜间狗的好奇事件》。小说中涉及的文字和话语包括广告,祈祷,公告,标志,诗歌,歌曲,戏剧,法律声明等。这部小说为文本类型的识别,文本约定的讨论和翻译实践提供了独特的机会。翻译教学中的面向翻译的文本分析课程。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号