首页> 外文期刊>Discover >Capturing the First Interstellar Travelers
【24h】

Capturing the First Interstellar Travelers

机译:捕捉第一批星际旅行者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Our solar system began as a swirling cloud of dust and gas, the remainders of exploded stars. In 1999, scientists launched a spacecraft called Stardust to take a better look. Stardust rocketed more than 3 billion miles around the solar system. Throughout the mission, particles of dust smacked into the spacecraft's sample collectors, where they became lodged in an ultralightweight spongy material called aerogel. Seven years later, the probe returned to Earth, landing in Utah with its tiny precious cargo. Last year, scientists announced that seven of those teensy dust particles -stuck in the Space Age gel - seem to come straight from the solar system's original embryonic cloud, based on initial analysis. They are likely interstellar dust particles: the ashy remains of ancient suns, stars that died fiery deaths billions of years ago. The largest of these particles are just microns (thousandths of a millimeter) across: All seven could fit in the period at the end of this sentence.
机译:我们的太阳系始于粉尘和气体的旋转云,其余的则是爆炸星。 1999年,科学家发射了名为“星尘”的航天器,以更好地观察。星尘围绕着太阳系飞越了30亿英里。在整个飞行任务中,灰尘颗粒飞入了航天器的样品收集器,然后它们被滞留在一种称为气凝胶的超轻质海绵材料中。七年后,探针返回地球,带着微小的珍贵货物降落在犹他州。去年,科学家宣布,根据初步分析,其中的七个尘埃微粒(滞留在太空时代凝胶中)似乎直接来自太阳系的原始胚胎云。它们很可能是星际尘埃粒子:古老的太阳的灰烬残骸,数十亿年前死于火热的恒星。这些粒子中最大的只是跨度为微米(千分之一毫米):这七个粒子都可以适合此句子结尾的句点。

著录项

  • 来源
    《Discover》 |2015年第8期|18-18|共1页
  • 作者

    SARAH SCOLES;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号