首页> 外文期刊>The economist >Apostrophes on the march
【24h】

Apostrophes on the march

机译:前进中的使徒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

RARELY has the humble apostrophe caused such commotion. Nursultan Nazarbayev, Kazakhstan's president, wants the punctuation symbol to play a much bigger part in public life. Ordinary Kazakhs are objecting. Some feel so strongly that they have launched an anti-apostrophe campaign on social media, adorning their Facebook pages with crossed-out apostrophes.
机译:很少有单引号引起这样的骚动。哈萨克斯坦总统努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫(Nursultan Nazarbayev)希望标点符号在公共生活中发挥更大的作用。普通的哈萨克人反对。有些人感到非常强烈,以至于他们在社交媒体上发起了反撇号运动,在他们的Facebook页面上加上了撇号。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9065期|28-28|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号