首页> 外文期刊>The economist >Fruit and ruts
【24h】

Fruit and ruts

机译:水果和车辙

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"JACKFRUIT is really good because you can make proper money from it," confides Dominador Villasis, an elderly farmer whose fields lie near the town of In-opacan on the island of Leyte. Nineteen years since he planted his first tree, money from the fruit, which tastes faintly of pineapple with wafts of banana, has allowed him to swap a bicycle for a motorbike and to care for his extended family. Jackfruit trees can be planted alongside coconut palms, the main local crop, and a hectare of them can bring in $12,000 a year, says Joe Bacusmo of Visayas State University.
机译:“ JACKFRUIT真的很好,因为您可以从中赚钱,” Dominador Villasis坦白说,他是一位年迈的农民,他的田地位于莱特岛In-opacan镇附近。自从他种下第一棵树以来的十九年,他从水果中赚钱,这种水果的味道有点像菠萝和香蕉的菠萝,让他可以把自行车换成摩托车,并照顾他的大家庭。维萨亚斯州立大学的乔·巴库斯莫说,菠萝蜜树可以和椰子树一起种植,椰子树是当地的主要农作物,其中一公顷每年可以带来12,000美元的收入。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9068期|23-24|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号