首页> 外文期刊>The economist >Fight crime, not war
【24h】

Fight crime, not war

机译:斗争犯罪,不是战争

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

EARLY ON SEPTEMBER 9TH police in B0-gota, Colombia's capital, arrested Javier Ordonez, a taxi driver and father of two, for drinking alcohol in the street. A video that went viral shows two officers pinning him down. One pressed his knee against Mr Ordonez's back and tasered his hips. The officers stopped the filming, but witnesses say that Mr Ordonez was unconscious when they took him to the nearest police station. He died hours later.In the protests that followed, people in Bogota and other cities burnt buses and police stations. Police fired gunshots and tear gas and beat up bystanders; protesters hurled back stones. By the time the tumult died down, 13 people had died and hundreds of policemen and protesters had been injured. Colombia has never before seen such a display of rage against the police, says David Gomez, a security analyst.
机译:9月9日早期9月9日,哥伦比亚首都B0-GOTA的警方,逮捕了Javier Ordonez,一个出租车司机和两个父亲,在街上饮酒。去了病毒的视频显示了两名官员将他钉住了。一个人把膝盖压在奥蒙隆先生的背上,然后抓住他的臀部。军官停止拍摄,但目击者说,曼德康斯先生在将他带到最近的派出所时是无意识的。他后来死了。在抗议活动之后,波哥大的人和其他城市烧焦的公共汽车和警察局。警方射击枪口和催泪瓦斯,击败旁观者;抗议者击倒了背石。当骚动死亡时,13人死亡,数百名警察和抗议者受伤。安全分析师David Gomez说,哥伦比亚从未见过对警察的愤怒表现出来。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9212期|36-37|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号