【24h】

Mad men

机译:疯子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IMAGINE a world in which you are manipulated by intelligent advertisements from dusk until dawn. Your phone and tv screens flash constantly with commercials that know your desires before you imagine them. Driverless cars bombard you with personalised ads once their doors lock and if you try to escape by putting on a virtual-reality headset, all you see are synthetic billboards. Your digital assistant chirps away non-stop, systematically distorting the information it gives you in order to direct you towards products that advertisers have paid it to promote.
机译:想象一个世界,从黄昏到黎明,您都会被聪明的广告所操纵。您的手机和电视屏幕上不断闪烁着广告,这些广告在您想像之前就知道您的需求。无人驾驶汽车一旦锁上车门,就会用个性化广告轰炸您,如果您尝试戴上虚拟现实耳机逃脱,您所看到的只是合成广告牌。您的数字助理会不停地鸣叫,系统地扭曲其提供给您的信息,以便将您引向广告客户为宣传而付费的产品。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9075期|58-58|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号