首页> 外文期刊>The economist >The upchuck wagon
【24h】

The upchuck wagon

机译:随车旅行车

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

EXPECTATIONS are high, among those boosting the idea of self-driving cars, that people will be able to do other things, such as reading, working on a laptop or having a nap, when riding in such a vehicle. But for many that is an unlikely prospect. Apart from those who have no intention of even getting into an autonomous car, which currently amounts to some 23% of Americans, another 36% would be willing to ride but would not take their eyes off the road, according to a study published in 2014 by the University of Michigan. Some of those people will be looking out of the window because it helps to avoid nausea, dizziness and vomiting, particularly if they are among the 5-10% of the population who regularly experience the unpleasant symptoms of motion sickness.
机译:在提倡无人驾驶汽车的想法中,人们的期望很高,当人们乘坐这种车辆时,他们将能够做其他事情,例如阅读,在笔记本电脑上工作或小睡。但是对于许多人来说,这是一个不太可能的前景。根据2014年发布的一项研究,除了目前无意驾驶自动驾驶汽车的人(目前约占23%的美国人)之外,另有36%的人愿意骑车但不会将视线移开由密歇根大学。其中一些人会向窗外看,因为它有助于避免恶心,头晕和呕吐,尤其是如果他们属于经常经历晕车症状的5-10%的人群。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9077期|69-69|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号