首页> 外文期刊>The economist >Renzi's struggle in the swamp
【24h】

Renzi's struggle in the swamp

机译:仁子在沼泽中的挣扎

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

No recent Italian prime minister has swept into office with as much youthful vigour and brazen self-confidence as Matteo Renzi. But almost a year after he snatched power from his predecessor, the 40-year-old Mr Renzi is waist-deep in what Italians call il pantano (the swamp). Its quicksand and viscous waters-a mix of bureaucratic obstructionism and parliamentary cantankerousness-have swallowed many an earlier would-be reformer. Mr Renzi, however, is making progress: on January 21st the Senate approved a measure that should ensure the passage of a new electoral law. But gone are the days when he promised to transform Italy with a reform a month. His Democratic Party (PD) is still ahead in the polls, but its popularity has ebbed. And the only big structural economic reform that he has made is an overhaul of the labour market that has yet to be enacted.
机译:最近的意大利首相没有像马泰奥·伦兹(Matteo Renzi)那样年轻,充满朝气和勇敢的自信上任。但是,在他从前任手中夺取权力近一年后,现年40岁的Renzi先生陷入了意大利人所谓的il pantano(沼泽)的腰围。它的流沙和粘稠的水域-官僚主义的阻挠和议会的贪婪的混合-吞噬了许多更早的可能的改革者。然而,伦兹先生正在取得进展:1月21日,参议院批准了一项措施,该措施应确保通过新的选举法。但是,当他承诺每月进行一次改革来改变意大利时,日子已经一去不复返了。他的民主党(PD)在民意测验中仍遥遥领先,但其声望已减弱。而且他唯一进行的重大结构性经济改革是对尚未实施的劳动力市场的全面改革。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8922期|45-46|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号