首页> 外文期刊>The economist >An acid test for the high seas
【24h】

An acid test for the high seas

机译:公海的酸性测试

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In many ways, litmus paper is the perfect scientific sensor. It is cheap, requires no power or skill to use and yields instant results. Blue paper turns red in acids. Red paper turns blue in alkalis. And that is all you need to know. In the real world, though, things are a bit more complicated. Acidity is not a black and white (or even red and blue) affair. Rather, it is measured on the pH scale, ranging from strong acids (pH 1), through neutral, pure water (pH 7) to strong bases (pH 14). Measuring pH precisely needs special equipment. And in the rough-and-tumble of the sea rather than on the calm of the laboratory bench, that equipment needs to be robust, as well.
机译:在许多方面,石蕊试纸是理想的科学传感器。它很便宜,不需要任何能力或技能,并且可以立即产生结果。蓝纸在酸中变成红色。红纸在碱中变成蓝色。这就是您需要知道的全部。但是,在现实世界中,事情要复杂一些。酸度不是黑白(甚至红色和蓝色)的事物。相反,它是在pH值范围内测量的,范围从强酸(pH 1)到中性纯水(pH 7)到强碱(pH 14)。精确地测量pH值需要专用设备。而且,在波涛汹涌的大海中,而不是在实验室工作台的平静处,该设备也必须坚固耐用。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8925期|71-72|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号