【24h】

Safety second

机译:安全第二

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Delegates at the world conference on road safety in Brasilia in November had a chance to try out the latest devices, such as automatic emergency braking systems. Outside the conference venue, they would have had a hard time finding such lifesavers. Latin America's transport regulators are at least a decade behind those of developed countries in mandating safety equipment for cars. But they are making progress. The death rate on the region's roads is high: the safest Latin American countries are three times more dangerous than Switzerland. But drivers have little interest in safer cars, and sellers lobby governments not to require them. For consumers newly promoted to the middle class, air-bags and anti-lock braking systems (abs) seem like luxuries. Cars equipped with such devices typically come with fripperies like sunroofs and leather seats. In Mexico, a Chevrolet Aveo with front-seat air-bags costs $3,000 more than a pared-down version, the country's bestselling car. That model recently had the lowest possible score in a crash test conducted by Latin ncap, a group that promotes car safety.
机译:11月在巴西利亚举行的世界道路安全会议上,代表们有机会试用了最新的设备,例如自动紧急制动系统。在会议场地外,他们很难找到这样的救生员。拉丁美洲的运输监管机构在强制要求汽车安全设备方面落后于发达国家至少十年。但是他们正在进步。该地区道路上的死亡率很高:最安全的拉丁美洲国家的危险度是瑞士的三倍。但是驾驶员对更安全的汽车不感兴趣,而卖方则游说政府不要要求它们。对于刚刚晋升为中产阶级的消费者而言,安全气囊和防抱死制动系统(abs)似乎是奢侈品。配备有此类设备的汽车通常会配备诸如天窗和皮革座椅之类的绒毛小东西。在墨西哥,配备前排安全气囊的雪佛兰Aveo的价格比该国最畅销的豪华版轿车贵3000美元。在促进汽车安全性的Latin ncap进行的碰撞测试中,该车型最近的得分最低。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8966期|34-34|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号