【24h】

Bad blood

机译:坏血

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Members of rival gangs were often taken aback when they met Paul Mas-sey. A softly spoken, plainly dressed man, he did not seem like a typical gangster. His nickname, "Mr Big", referred to his local influence rather than his stature (he was barely five feet tall). He even claimed a moral conscience: despite reputedly controlling much of Salford's drug market, he professed to despise heroin and would put up flyers warning, "Use smack and get smacked". In 2012, with his criminal past avowedly behind him, he ran for mayor of Salford and won only slightly fewer votes than the Liberal Democrat candidate.
机译:敌对帮派成员在遇到Paul Mas-sey时常常感到吃惊。他是一个说话轻声,衣着朴素的人,看上去并不像一个典型的黑帮。他的绰号“大先生”指的是他在当地的影响力,而不是他的身材(他只有五英尺高)。他甚至声称有道德上的良心:尽管据说控制了索尔福德的大部分毒品市场,但他自称鄙视海洛因,并会张贴传单警​​告:“使用Use头并被get头”。在2012年,他的犯罪经历被公开宣布在身后,他竞选索尔福德市长,赢得的选票仅比自由民主党候选人少。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8969期|85-85|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号