首页> 外文期刊>The economist >Schumpeter: Little things that mean a lot
【24h】

Schumpeter: Little things that mean a lot

机译:熊彼特:小事情意义重大

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Judging from the condemnation, Facebook just "friended" Satan. The company has been pilloried for academic research it published, showing that by adjusting its users' news feeds so that a greater proportion of positive or negative items appeared, it could nudge people to post slightly sunnier or gloomier items themselves. For sociologists, the study provided evidence of "social contagion"-the spread of ideas and moods through imitation and conformity-without face-to-face contact. That Facebook runs similar tests all the time for commercial reasons-to get users to linger longer, or to click on ads-was largely lost on the critics. And the most telling bit went unnoticed: the difference in posting behaviour was between 0.04% and 0.1%. It sounds paltry, and is. But to Facebook's data scientists, it amounted to a smashing victory. "Given the massive scale," they noted, "even small effects can have large aggregated consequences."
机译:从谴责的角度来看,Facebook只是与撒旦“交了朋友”。该公司一直对其发表的学术研究表示嘲笑,它表明,通过调整用户的新闻源,使更多的正面或负面项目出现,它可以促使人们自己张贴稍微逊色或较灰暗的项目。对于社会学家而言,该研究提供了“社会传染”的证据,即思想和情绪通过模仿和整合传播,无需面对面的接触。 Facebook出于商业原因一直在进行类似的测试-让用户徘徊更长的时间或点击广告-在评论家看来已大失所望。最有说服力的一点没有被注意到:发布行为的差异在0.04%和0.1%之间。听起来微不足道,确实如此。但是对Facebook的数据科学家来说,这是一次巨大的胜利。他们指出:“考虑到大规模,即使是很小的影响也可能产生大的综合后果。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8896期|60-60|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号