首页> 外文期刊>The economist >A collective shrug
【24h】

A collective shrug

机译:集体耸耸肩

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Public opinion among the Palestinians' strongest natural supporters, their fellow Arabs, has been notably slower to rally on their behalf than during the two previous Israeli onslaughts on Gaza in the past five years. Pressure on Arab diplomats to do something has been commensurately slower to mount. Only now, after a month of gore, have officials from elsewhere in the Arab world gathered in Cairo in an effort to arrange a longer-lasting truce. One reason for the tardy Arab response is simple: compassion fatigue. There are too many other Arab wars going on and too many troubles in the region for many Arabs to sustain their instinctive sympathy for the Palestinians. In Syria's civil war, which has already left at least 170,000 dead, nearly as many died there in a single week in mid-July as the 1,800-plus Palestinians who have been killed during Israel's four-week campaign in Gaza. Bombs and rockets have been falling on the Libyan cities of Tripoli and Benghazi. This week the Yazidis of northern Iraq (see next article) have been threatened with annihilation in the face of a jihadist onslaught. Compared with such horrors, Arabs may be less keen to single out their old Israeli foe.
机译:与过去五年来以色列两次对加沙的猛烈袭击相比,巴勒斯坦最强大的自然支持者阿拉伯同胞中的公众舆论一直较慢。相形之下,对阿拉伯外交官施加压力的压力却要慢得多。经过一个月的痛苦,直到现在,来自阿拉伯世界其他地方的官员才聚集在开罗,以安排更长久的停火协议。阿拉伯人反应迟钝的原因很简单:同情疲劳。发生了太多其他阿拉伯战争,该地区遇到了太多麻烦,许多阿拉伯人无法维持对巴勒斯坦人的直觉同情。在已经造成至少170,000人死亡的叙利亚内战中,在7月中旬的一周内死亡的人数几乎与在以色列在加沙进行的为期四周的运动中被杀害的1800多名巴勒斯坦人一样多。炸弹和火箭弹落在的黎波里和班加西的利比亚城市。本周,面对圣战分子的袭击,伊拉克北部的Yazidis(见下一篇文章)面临灭绝的威胁。与此类恐怖相比,阿拉伯人可能不愿单挑其古老的以色列敌人。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8899期|36-36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号