【24h】

Fresh blood

机译:新鲜血液

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Trade talks are threatening to become sexy again. Frustrated by the moribund Doha round of trade liberalisation, which has been stuck in a cul-de-sac since 2008, the world's rich economies have gone their own way. America and the European Union will soon get busy on an alluring Trans-Atlantic Trade and Investment Partnership (ttip): axeing non-tariff barriers between the two could boost output by perhaps 3%. The Trans-Pacific Partnership (tpp), free-trade negotiations involving a dozen countries, looks increasingly enticing with the arrival of new participants, notably Japan. Yet rekindled interest in trade talks does not amount to full-throated support for renewed liberalisation. Whether it leads to real progress may hinge on two changes among the world's leading trade officials.
机译:贸易谈判正威胁要再次变得性感。自2008年以来陷入僵局的多哈回合贸易自由化进程令人沮丧,世界富裕经济体走了自己的路。美国和欧盟不久将忙于诱人的跨大西洋贸易和投资伙伴关系(ttip):消除两者之间的非关税壁垒可能会使产量提高3%。跨太平洋伙伴关系(tpp)是涉及十几个国家的自由贸易谈判,随着新参与者尤其是日本的到来,看起来越来越具有吸引力。然而,重新引起人们对贸易谈判的兴趣并不等于全力支持重新开放。它能否带来真正的进步,可能取决于世界主要贸易官员之间的两项变化。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8835期|71-71|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号