【24h】

Advice squad

机译:咨询班

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Consultants studiously avoid taking credit for their clients' successes in order not to be blamed when things go awry. They have not been able to avoid the spotlight during the financial crisis. In a 2008 shareholder report explaining a huge write-down, ubs blamed "external consultants" for recommending that it go into areas like subprime mortgages. An ex-head of Citigroup's investment bank told investigators he had relied on "a careful study from outside consultants" when moving into collateralised-debt obligations.
机译:顾问们刻苦地避免为客户的成功而赞誉,以免在事情出现问题时受到指责。他们无法避免在金融危机期间引起人们的关注。在2008年的股东报告中解释了巨额减记,UBS指责“外部顾问”建议其进入次级抵押贷款等领域。花旗集团投资银行前负责人告诉调查人员,在转入抵押债务时,他依靠的是“外部顾问的仔细研究”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8855期|61-62|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号