【24h】

Adopted son

机译:养子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Chinese sports fans had been looking for a new hero to call their own. Their top football league was upended in the past two years by a vast match-fixing scan dal (39 players, referees, owners and offi cials were recently sentenced to jail for their part in it). Chinese basketball had seen no heir to Yao Ming as international standard-bearer. Then along came Jeremy Lin, a Taiwanese-American phenomenon who has been the story of the season in the National Basketball Association (nba).
机译:中国体育迷一直在寻找新的英雄来称呼自己。在过去的两年中,他们的顶级足球联赛被一场庞大的假球扫描丑闻所破坏(最近有39名球员,裁判,老板和官员因参与其中而被判入狱)。中国篮球没有看到姚明成为国际标准旗手的继承人。随后是林书豪(Jeremy Lin),他是台湾裔美国人现象,曾是美国国家篮球协会(nba)赛季的故事。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8773期|p.36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号