首页> 外文期刊>The economist >The other half lives
【24h】

The other half lives

机译:另一半生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN An era of string-'em-up hostility to the rich, sympathetic depictions of pharaonic aristocrats ought to be a tough sell. Apparently not. Two of Britain's most popular television dramas drool over unearned wealth: "Do wnton Ab bey", first shown on rrvi and now a hit on pbs, America's public-service broad caster; and "Upstairs Downstairs", the second series of which is now on bbci.
机译:在一个对新兴法老贵族富有而富有同情心的描写的束缚敌意的时代,应该是一个艰难的出售。显然不是。英国两部最受欢迎的电视剧都为未得的财富而流口水:“道恩顿·阿比”(Do wnton Ab bey),首次在rrvi上放映,如今在美国公共服务界的主要演员pbs上大受欢迎;和“楼上楼下”,其中第二个系列现已在bbci上播出。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8773期|p.55|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号