首页> 外文期刊>The economist >Single or quits
【24h】

Single or quits

机译:单身或退出

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Amid the wreckage of broken promises and failed plans that litter the ten-year mission in Afghanistan, the only certainty has been the campaign's capacity to disappoint. Rotten government, a vast cost, resurgent Taliban and the mounting death toll rnall argue that this is a patch of dusty ground where the outside world has overstayed its welcome. Now the killing of Osama bin Laden has at last satisfied one of the war's chief aims.
机译:在毁灭诺言和失败的计划的残骸中,乱丢了在阿富汗的10年任务的机会,唯一可以肯定的是,竞选活动令人失望。腐烂的政府,沉重的代价,重新崛起的塔利班以及越来越多的死亡人数都表明,这是一片尘土飞扬的土地,外界对此表示欢迎。现在,杀死乌萨马·本·拉登终于实现了战争的主要目标之一。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8733期|p.1618|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号