首页> 外文期刊>The economist >Trouble in store
【24h】

Trouble in store

机译:店内麻烦

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

With both main parties committed to carrying out later this year Britain's first big strategic defence review (SDR) for more than a decade, service chiefs are already squabbling about where the inevitable budgetary axe should fall. One thing they can probably agree on is that, whatever else is cut, it should not be helicopters. That is partly because of the recent public outcry that too few helicopters have contributed to the high casualty rate in Afghanistan. But it is also because helicopters are useful in fighting both an insurgency and a conventional war.
机译:双方都承诺在今年晚些时候进行英国十多年来的首次大型战略防御评估(SDR),服务负责人已经在争论不可避免的预算斧头应该落在哪里。他们可能会同意的一件事是,无论削减什么,都不应是直升机。部分原因是由于最近公众的强烈抗议,很少有直升机导致阿富汗的高人员伤亡率。但这也是因为直升机在反叛和常规战争中都很有用。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8667期|40|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号