首页> 外文期刊>The economist >You ain't seen nothing yet
【24h】

You ain't seen nothing yet

机译:你还什么都没看见

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Is the world returning to an age of class war and industrial strife, as victims of the recession join forces against heartless bosses? In many countries, both rich and poor, it has started to feel that way.rnWell before a volcano wreaked havoc with Europe's air transport, travellers across the continent were coping with the effects of labour disputes that had an old-fashioned tinge. Strikes by flight attendants afflicted British Airways for seven days last month. In February a stoppage at Germany's national carrier, Lufthansa, was declared illegal after the first day-but still caused disruption.
机译:随着经济衰退的受害者联合起来打击无情的老板,世界是否回到了阶级战争和工业冲突的时代?在许多国家,无论贫富,人们都开始有这种感觉。在火山对欧洲的航空运输造成严重破坏之前,整个欧洲大陆的旅行者都在应对劳资纠纷带来的老式色彩。上个月,乘务员罢工使英国航空公司遭受了长达7天的折磨。今年2月,德国国家航空公司汉莎航空的停航在第一天后就被宣布为非法,但仍造成了干扰。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8679期|P.62-63|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号