【24h】

Nay on pay

机译:不付款

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is too soon to call it a trend, but the fact that America's normally passive shareholders have voted against executive pay packages at two big companies within a week suggests that something is going on. The 54% of votes cast against the remuneration of Sanjay Jha, Motorola's chief executive, at the phonemaker's annual meeting on May 3rd, marked the first time that American shareholders had ever rejected a boss's pay. Four days later they did it again, voting against the wages of Ray Irani, boss of Occidental Petroleum.
机译:现在将其称为趋势还为时过早,但事实上,美国通常是被动的股东在一周之内投票反对了两家大公司的高管薪酬方案,这表明情况正在发生。在5月3日举行的年度电话会议上,摩托罗拉首席执行官桑杰·贾(Sanjay Jha)的薪酬获得了54%的投票,这标志着美国股东首次拒绝了老板的薪水。四天后,他们再次投票反对西方石油老板雷·伊兰尼(Ray Irani)的工资。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8682期|P.76-77|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号