首页> 外文期刊>The economist >Once more into the ring
【24h】

Once more into the ring

机译:再次进入环

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

More than six decades after it was formed, and despite incessant tinkering, the National Health Service remains a work in progress. On July 12th the health secretary, Andrew Lansley, made public sweeping plans to reorganise who does what within it. The goal is to give patients more choice, to improve service by fostering competition and to boost efficiency in order to meet an ageing population's increasing needs without breaking the bank. Billed as the greatest shake-up of the nhs in a generation, its effects are likely to fall short of its ambitions.
机译:成立六十多年以来,尽管不断进行修改,国家卫生局仍在开展工作。 7月12日,卫生部长安德鲁·兰斯利(Andrew Lansley)公布了全面的计划,以重组谁在其中做什么。目的是为患者提供更多选择,通过促进竞争来改善服务并提高效率,从而在不中断资金的情况下满足老龄化人口不断增长的需求。它被认为是一代人以来nhs的最大改组,其影响很可能达不到其雄心壮志。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8691期|P.31-32|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号