首页> 外文期刊>The economist >Whose problem now?
【24h】

Whose problem now?

机译:现在谁的问题?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Poor people-the destitute, disease-ridden and malnourished "bottom billion"—live in poor countries. That has been the central operating assumption of the aid business for a decade.rnThe thesis was true in 1990: then, over 90% of the world's poor lived in the world's poorest places. But it looks out of date now. Andy Sumner of Britain's Institute of Development Studies* reckons that almost three-quarters of the 1.3 billion-odd people existing below the $1.25 a day poverty line now live in middle-income countries. Only a quarter live in the poorest states (mostly in Africa).
机译:贫穷的国家(穷困,疾病缠身和营养不良的“十亿底层人口”)生活在贫穷的国家。十年来,这一直是援助业务的主要经营假设。1990年这一论点是正确的:那时,世界上90%以上的穷人生活在世界上最贫困的地方。但是现在看起来已经过时了。英国发展研究所*的安迪·萨姆纳(Andy Sumner)估计,在每天生活费低于1.25美元的贫困线以下的13亿多人口中,近四分之三现在生活在中等收入国家。只有四分之一的人生活在最贫穷的州(主要是非洲)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8702期|p.72|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号