【24h】

Well matched

机译:很好的匹配

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When the going gets tough, the solvent get buying. That, roughly, was the philosophy of the titans of the oil industry last time the price of their product plummeted, in the late 1990s. Hunting for oil had become less profitable thanks to the falling price, whereas preying on rivals had become easier, thanks to plunging share prices. Thus Exxon Mobil, Chevron Texaco, bp Amoco and TotalFinaElf were born. So when Suncor and Petro-Canada, two big Canadian oil firms, announced a C$19.3 billion ($15.8 billion) merger on March 23rd, the industry's biggest since 2006, speculation mounted that another wave of deals might be imminent.
机译:当事情变得艰难时,溶剂就买了。大致上讲,这是石油工业巨头上次在1990年代末价格暴跌时的理念。由于油价下跌,寻找石油的利润减少了,而由于股价下跌,捕食竞争对手变得更加容易。因此,埃克森美孚,雪佛龙德士古,bp Amoco和TotalFinaElf诞生了。因此,当加拿大两家大型石油公司Suncor和Petro-Canada在3月23日宣布以193亿加元(158亿美元)合并时,这是该行业自2006年以来最大的合并,人们猜测,即将有另一波交易来临。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8624期|77-78|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号