首页> 外文期刊>The economist >Greenery on the march
【24h】

Greenery on the march

机译:3月的绿化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The air around Bagram airfield, the main American base in Afghanistan, is thick with the smell of jet fuel, the roar of aircraft taking off on bombing missions and the constant drone of electricity generators. Outside the ramparts, a snakelike convoy of brightly coloured lorries waits to unload fuel hauled from Pakistan and Central Asia. These are the modern equivalents of the pack mules that once carried military supplies-much of it fodder for the beasts themselves. The British army calculates that it takes seven gallons of fuel to deliver one gallon to Afghanistan.
机译:阿富汗主要的美国基地巴格拉姆机场周围的空气弥漫着喷气燃料的气味,轰炸任务中起飞的飞机轰鸣声和不断的发电机无人机。在城墙外,一条蛇形的色彩鲜艳的卡车车队正在等待卸下从巴基斯坦和中亚运来的燃料。这些是once子的现代等同物,once子曾经携带过军事物资-其中大部分是为野兽本身提供的饲料。英国军队计算得出,将一加仑油运到阿富汗需要七加仑燃料。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8661期|a3-a4|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号