首页> 外文期刊>The economist >Notiso-hot property
【24h】

Notiso-hot property

机译:公告-热门物业

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

You may have thought that if anywhere would be insulated from the financial chaos, it would be Dubai, the ritzy commercial capital of the oil-rich Gulf. Not so. Events across the world are causing pain there too, even though much of the emirate's cash has not made its way to the banks; it is held by ruling families and in their sovereign wealth funds.rnDubai's oil revenues are small. Sheikh Muhammad bin Rashid al-Maktoum, the energetic ruler of the second largest emirate of the seven that make up the United Arab Emirates (uae), has chosen to diversify, especially into real estate, as his way forward. Investors in Dubai property have done well in recent years, enjoying returns of roughly 80% since early last year.
机译:您可能以为,如果在任何地方都可以避免金融混乱,那就是迪拜,那里是石油资源丰富的海湾的繁华商业之都。不是这样尽管许多酋长国的现金没有流向银行,但世界各地的事件也正在引起痛苦。它由统治家庭及其主权财富基金持有。迪拜的石油收入很小。作为组成阿拉伯联合酋长国(阿联酋)的七国中第二大酋长国的朝气蓬勃的统治者,谢赫·穆罕默德·本·拉希德·马克图姆(Sheikh Muhammad bin Rashid al-Maktoum)已选择多元化发展,尤其是房地产。近年来,迪拜房地产的投资者表现良好,自去年初以来享受约80%的回报。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8601期|74-75|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号