首页> 外文期刊>The economist >Using oil to spread revolution
【24h】

Using oil to spread revolution

机译:用石油传播革命

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

With a swipe at American "imperial-ism" and reports on social problems in Latin America, a new regional television channel began pilot transmissions on July 24th. Telesur, backed by the governments of Argentina, Cuba, Uruguay and Venezuela, bills itself as a home-grown answer to CNN that will let Latin Americans see themselves "through their own eyes". But 70% of the channel's $10m start-up cost comes from Venezuela's government. To many, Telesur looks like propaganda for Hugo Chavez, Venezuela's president, and his "Bolivarian" revolution, named for South America's independence hero but of increasingly socialist bent. Predictably enough, at the urging of Connie Mack, a Florida Republican, the United States' House of Representatives greeted Telesur by approving an amendment to the Foreign Appropriations Act calling for rival propaganda broadcasts. That allowed Mr Chavez to gloat that by getting his channel on air he had "scored the first goal" against George Bush.
机译:通过滑动美国的“帝国主义”并报道拉丁美洲的社会问题,新的地区电视频道于7月24日开始进行试播。在阿根廷,古巴,乌拉圭和委内瑞拉政府的支持下,Telesur宣称自己是对CNN的本土回应,它将使拉丁美洲人“通过自己的眼睛”看到自己。但是,该频道1000万美元的启动费用中有70%来自委内瑞拉政府。在许多人看来,Telesur就像是委内瑞拉总统雨果·查韦斯(Hugo Chavez)以及他的“玻利瓦尔”革命的宣传,该革命以南美独立英雄的名字命名,但越来越倾向于社会主义。可以预见的是,在佛罗里达州共和党人康妮·麦克(Connie Mack)的敦促下,美国众议院通过批准《外国拨款法》修正案,呼吁竞争对手进行广播宣传,从而向Telesur致以问候。查韦斯先生因此得以幸灾乐祸,通过直播频道,他已经对乔治·布什“打入了第一个进球”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号