首页> 外文期刊>The economist >A few bad apples
【24h】

A few bad apples

机译:一些坏苹果

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

He wanted to steal her day's takings, 300,000 lire, about $150. A young Moroccan stabbed to death a tobacconist in Vob-arno, a small town near Brescia in northern Italy, known for its friendliness to immigrants. Another Moroccan drove as a prank, without headlights, the wrong way along an autostrada in Turin; that cost two lives, including his own. Three drunken Albanians in a stolen car hit a young couple on new year's eve near Bergamo, and killed both. Another Albanian, some time ago, ran into a young boy in Rome on a bicycle, and drove off, leaving him to die. He was arrested, spent a few weeks in jail and was again stopped re-cently while driving his sports car.
机译:他想偷走她一天的收入,300,000里拉,约合150美元。一名年轻的摩洛哥人在意大利北部布雷西亚附近的一个小镇沃布阿诺(Vob-arno)刺死一名烟草业者,该市以其对移民的友善着称。另一名摩洛哥人在没有都没有大灯的情况下开着恶作剧,沿着都灵的一条高速公路走了出去。那花了两个生命,包括他自己的生命。在贝尔加莫附近的除夕夜,三名醉酒的阿尔巴尼亚人乘坐偷来的汽车撞到一对年轻夫妇,并杀死了两人。不久前,另一名阿尔巴尼亚人骑着自行车撞到罗马的一个小男孩,开车离开,致死。他被捕,入狱数周,随后在驾驶跑车时再次被拦下。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号