首页> 外文期刊>The economist >Over to you, George
【24h】

Over to you, George

机译:乔治,交给你了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Perhaps the Democrats should always have their conventions in Los Angeles. Last time they went there they ended up with perhaps their most charismatic candidate ever, Jack Kennedy. This time they succeeded in making the decidedly uncharis-matic Al Gore look like a winner. Mr Gore has not only pulled ahead in almost every poll. He has also shifted the focus of the presidential race from the likeability of the candidates to a better area for him: the issues.
机译:也许民主党应该总是在洛杉矶召开会议。上一次他们去那里时,他们最终得到了他们有史以来最具魅力的候选人杰克·肯尼迪。这次,他们成功地使绝对具有超凡魅力的Al Gore看起来像赢家。戈尔先生不仅在几乎所有民意调查中都领先。他还把总统竞选的重心从候选人的可喜性转移到了对他来说更好的领域:问题。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号