...
首页> 外文期刊>Fairplay >Size matters
【24h】

Size matters

机译:大小事项

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The growing size of vessels is causing increasing concern for underwriters as they warn that the loss of a mega ship would have severe implications for the industry at large. The insurance market expressed its unease about the growing size and complexity of vessels in the weeks leading up to the announcement by Maersk Line that it had placed the first orders for the world's biggest container vessels. The shipping giant revealed it had signed contracts with Korean shipbuilder DSME for 10 of the vessels with an option to buy another 20 (see p30). Each will have a capacity of up to 18,000teu and will be delivered between 2013 and 2015.
机译:船只尺寸的不断增长引起保险人越来越大的担忧,因为他们警告说,巨型船的损失将对整个行业造成严重影响。在马士基航运公司宣布已为世界上最大的集装箱船下达第一笔订单之前的几周内,保险市场对船只的规模和复杂性不断增长表示不安。该航运巨头透露,它已与韩国造船商DSME签订了10艘船的合同,可以选择再购买20艘(见第30页)。每台的最大容量为18,000teu,将于2013年至2015年之间交付。

著录项

  • 来源
    《Fairplay》 |2011年第6623期|p.4-5|共2页
  • 作者

    Jon Guy reports;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号