首页> 外文期刊>Forbes >Arms & The Man
【24h】

Arms & The Man

机译:武器与男人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Jacques littlefield's workshop is a field hospital for military vehicles. Here a bare chassis on a stand, there a set of tracks being repaired or a piece of armor plate in need of patching. His passion is tank restoration. History does not excite this man. You won't find him poring over accounts of the Maginot Line or the Yom Kippur war. What turns him on is technical perfection—the hunt, say, for a two-gallon oil can made for nearly every U.S. World War II -era tank. The oil cans were usually discarded and hence are rare. "I bet in some old warehouse there're probably 20 of them just sitting there," he muses.
机译:雅克·利特菲尔德(Jacques littlefield)的车间是一处战车的野战医院。在这里,架子上有一个裸露的底盘,正在修理一组轨道或需要修补的一块装甲板。他的热情是坦克修复。历史并没有使这个人兴奋。您不会发现他正在研究Maginot Line或Yom Kippur战争的故事。使他大开眼界的是技术上的完美-譬如说,他想为几乎所有第二次世界大战时期的坦克都制造两加仑的油。油罐通常被丢弃,因此很少见。他沉思说:“我敢打赌,在一个旧仓库里,大概有20个坐在那里。”

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2001年第16期|7476|共2页
  • 作者

    VICTORIA MURPHY;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号