首页> 外文期刊>Hotels >Beauty & Brains
【24h】

Beauty & Brains

机译:美容与大脑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Despite the 33.3-ft. (10-m) high red stained-glass entry doors, the swathes of white silk and unicorn head motifs in El Bistro and the 18-kt. gold leaf swan chairs in the guestrooms, fashion mogul turned urban vision-ary Alan Faena insists that his eponymous Faena Hotel + Universe is not a "design" hotel. He made that clear to Philippe Starck when he invited the iconic French designer to participate in the 105-room luxury hotel. "This hotel was never about design. It was about bringing back the Belle Epoque and the glory of this building," says Faena, the real estate/hotel/restaurant magnate whose Faena Group is developing an ambitious US$100 million Art District along Buenos Aires' riverfront. "I wanted a hotel that would be the brain of our city-a place that would re-ignite an era of cultural and artistic refinement."
机译:尽管33.3英尺。 (10米)高红色彩色玻璃入口门,El Bistro和18克拉装的白色丝绸和独角兽头像图案。客房中的金箔天鹅椅子,时尚大人物转变了城市视野,阿里·法纳(Alan Faena)坚称他同名的法纳酒店+宇宙不是一家“设计”酒店。当他邀请这位标志性的法国设计师参加拥有105间客房的豪华酒店时,他向Philippe Starck明确表示了这一点。 “这家酒店从不关乎设计。这是要唤起美女时代”和这座建筑的荣耀,”房地产/酒店/餐厅业大亨法纳说,法纳集团正在布宜诺斯艾利斯建设一个耗资1亿美元的雄心勃勃的艺术区。的河边。 “我想要一家酒店,成为我们城市的大脑-一个可以重新点燃文化和艺术精致时代的地方。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号