首页> 外文期刊>Information today >Dealing With Complexity
【24h】

Dealing With Complexity

机译:处理复杂性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The members of National Federation of Advanced Information Services (NFAIS) are no strangers to complexity. Speakers at this year's Annual Conference swapped stories about how to deal with whatever happens next. Evan Sandhaus, director for search, archives, and semantics at The New York Times, said that for the past 8 years, he has been focused on the venerable newspaper's archive, comprising more than 15 million articles, most of which are in the form of scanned images with no text equivalents. The challenge, he said, is "how do you leverage history and heritage to bring value to your customers … with as little friction as possible?" Past solutions have involved clip services from the newspaper's morgue, the creation of article indexes, microfilmed volumes for libraries, and online interactive services. Now there is an initiative to bring the collection to life using optical character recognition (OCR)-produced transcripts in the background and page images on top, giving users the ability to move scans around, zoom in, and read any article. "The newspaper has been wrestling with its archives for 163 years," he said. "It just keeps evolving."
机译:全国高级信息服务联合会(NFAIS)的成员对复杂性并不陌生。今年年会的演讲者交换了有关如何应对接下来发生的一切的故事。 《纽约时报》的搜索,档案和语义总监埃文·桑德豪斯(Evan Sandhaus)表示,在过去的8年中,他一直专注于这份古老报纸的档案,其中包括超过1500万篇文章,其中大多数以扫描的图像,没有等效的文本。他说,面临的挑战是“如何利用历史和遗产为客户带来价值……并尽可能减少摩擦?”过去的解决方案涉及报纸太平间的剪辑服务,文章索引的创建,图书馆缩微胶卷以及在线互动服务。现在,人们提出了一项倡议,即使用光学字符识别(OCR)产生的脚本在背景中和顶部的页面图像中使收藏变得栩栩如生,从而使用户能够移动扫描,放大和阅读任何文章。他说:“该报纸一直在与其档案馆搏斗163年。” “它一直在发展。”

著录项

  • 来源
    《Information today》 |2014年第6期|3-3|共1页
  • 作者

    DICK KASER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号