...
首页> 外文期刊>Institutional investor >Thirst for Knowledge;
【24h】

Thirst for Knowledge;

机译:渴求知识;

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Cory thackeray has been taking advantage of hedge fund investors' growing demands for greater transparency and oversight. "Investors and consultants are really driving much of the change," says the New York-based global head of fund services administration at Goldman Sachs Bank USA. Thackeray should know. He's held his post since 1996, when administration was a back-office function and there was less than $260 billion in the entire hedge fund industry, according to Chicago-based Hedge Fund Research. Today global hedge fund assets stand at $ 1.8 trillion, close to the peak of almost $2 trillion they hit in mid-2008 before plummeting to $ 1.3 trillion early the next year.
机译:科里·萨克雷(Cory thackeray)一直在利用对冲基金投资者不断增长的对更高透明度和监管的要求。高盛银行(Goldman Sachs Bank USA)驻纽约的全球基金服务管理主管说:“投资者和顾问确实在推动着这一变化。” Thackeray应该知道。据总部设在芝加哥的对冲基金研究公司(Hedge Fund Research)称,他自1996年就任职,当时行政部门是后台部门,整个对冲基金行业的资产规模不足2600亿美元。如今,全球对冲基金资产规模为1.8万亿美元,接近他们在2008年中期触及的近2万亿美元的峰值,然后在明年年初暴跌至1.3万亿美元。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号