首页> 外文期刊>Journal du Textile >La mode masculine a passé un été au beau fixe
【24h】

La mode masculine a passé un été au beau fixe

机译:男士时装度过了一个愉快的夏天

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

LE DÉBUT D'ÉTÉ A ÉTÉ RADIEUX pour l'homme. Au terme des mois de juin et juillet, l' activité des distributeurs de mode masculine interrogés par le Journal du Textile affiche une progression de 1%, comparée à l'an dernier. Cette éclaircie est d'autant plus appréciable qu' elle s'inscrit dans la continuité d'un été 2016 dont les ventes étaient déjà en hausse de 2%. La météo très favorable de ce début de vacances explique sans doute ce bilan estival flatteur. Le soleil radieux, voire V ambiance caniculaire, a donné envie aux hommes de s'équiper de pièces légères. C était peut-être aussi une nécessité. Les shorts et bermudas associés aux polos constituent logiquement l'achat type et rafraîchissant de la période estivale. Les pièces plus chaudes (type pulls ou jeans) ont, elles, été ignorées. La rançon de ce succès est que, puisque les ventes se sont portées sur des éléments plus petits et donc moins onéreux, d'autant que tes soldes sévissaient, l'impact s' est révélé plus limité en termes de valeur. Cela n' empêche pas le secteur de clore le semestre sur une note positive, avec une activité en hausse de 1,5%.
机译:初夏的男人变得光彩照人。在6月底和7月底,《纺织杂志》(Journal du Textile)调查的男装时尚分销商的活动比去年增长了1%。这种减少更加明显,因为这是2016年夏季的延续,其销售额已经增长了2%。假期开始时天气非常有利,这可能解释了这种令人欣喜的夏季平衡。灿烂的阳光,甚至是烈日,使男人都想为自己装备轻便的衣服。也许这也是必要的。从逻辑上讲,与Polo衫相关的短裤和百慕大群岛构成了夏季典型且令人耳目一新的购买。较暖的衣服(例如毛衣或牛仔裤)已被忽略。取得成功的代价是,由于销售是在较小的物品上进行的,因此价格更低,尤其是在您的结余猖ramp的情况下,价值的影响更加有限。这并不妨碍该行业以积极的姿态结束学期,其活动增长了1.5%。

著录项

  • 来源
    《Journal du Textile》 |2017年第2347期|16-17|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号