首页> 外文期刊>The library >Reformation und Buch: Akteure und Strategien fruehreformatorischer Druck- erzeugnisse / The Reformation and the Book: Protagonists and Strategies of Early Reformation Printing
【24h】

Reformation und Buch: Akteure und Strategien fruehreformatorischer Druck- erzeugnisse / The Reformation and the Book: Protagonists and Strategies of Early Reformation Printing

机译:改革与书:早期改革印刷的参与者和策略/改革与书:早期改革印刷的主人公和策略

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The quincentenary oh the beginning of the Reformation in 1517 predictably occasioned many publications of various kinds and, given the extensive use made by the Reformers, Luther in particular, of the still relatively new art of printing, reflections on the theme 'The Reformation and the Book' were not going to be in short supply. Another wave of such studies may confidently be expected in 2022 when the five-hundredth anniversary of the publication of Luther's New Testament translation is marked. The present volume comprises fourteen contributions (eleven in German, three in English), not all of which can be discussed individually here. In some respects, several of the contributions cover similar ground to that dealt with by Jean-Francois Gilmont and others in La Reforme et le livre: ['Europe de l'imprime (1517-v. 1570) (Paris: Les editions du cerf, 1990), reissued in English as The Reformation and the Book (Aldershot: Ashgate, 1998), and in various other studies from the pens of Francis Higman, Andrew Pettegree, and others. Thus the essays by Gerald Chaix, 'Book, Reformation and Counter-Reformation in France' (pp. 145-58), Marieke van Delft, 'Researching Printing in the Low Countries (1500-1550)' (pp. 159-71), Wolfgang Undorf, 'Reformation without Luther?-The Transnational Printing Culture in Denmark and Sweden during the Reformation Era' (pp. 263-80), and Otfried Czaika, 'Printing and the Reformation in Sweden and Finland' (pp.281-301) deal with fairly extensive geographical areas and offer relatively little beyond what the aforementioned studies already presented, though we do find shifted emphases here and there and also updated statistics, thanks to ongoing work on the Verzeichnis der im deutschen Sprachbereich erschienenen Drucke des XVI. Jahrhunderts (VD16) and the Universal Short-Title Catalogue (USTC). Marieke van Delft, for example, notes that USTC contains almost one thousand more titles than Nijhoff and Kronenberg's Nederlandsche bibliographie van 1500 tot 1540 (The Hague, 1923-71).
机译:到改革开放15周年之际(1517年),可以预见到各种各样的出版物,并且考虑到改革者,尤其是路德(Luther)对仍然相对较新的印刷艺术的广泛使用,对“改革与传统”主题的思考。本书不会供不应求。可以肯定的是,预计到2022年将迎来另一波这类研究浪潮,这是纪念路德新约翻译出版500周年的日子。本卷包括14篇文稿(德语11篇,英语3篇),此处未单独讨论全部。从某些方面来说,其中一些贡献与让·弗朗索瓦·吉尔蒙(Jean-Francois Gilmont)及其他人在《改革与发展》(La Reforme et le livre)中的论述相似:['Europe de l'imprime(1517-v。1570)(巴黎:Les editions cerf (1990年),以《宗教改革与书籍》(英语:Reformation and the Book)重新发行(Aldershot:Ashgate,1998年),以及弗朗西斯·希格曼,安德鲁·佩特里格等人的笔下的其他研究成果。因此,Gerald Chaix的论文,“法国的书籍,改革和反改革”(第145-58页),玛丽·范·代尔夫特(Marieke van Delft),“在低地国家研究印刷(1500-1550年)”(第159-71页)。 ,沃尔夫冈·恩多夫(Wolfgang Undorf),“没有路德的改革?-改革时期的丹麦和瑞典的跨国印刷文化”(第263-80页)和奥特弗里德·蔡卡(Otfried Czaika),“瑞典和芬兰的印刷与改革”(第281-281页) 301)涉及相当广泛的地理区域,并且除了上述研究已经提供的内容外,所提供的服务相对较少,尽管我们确实在这里和那里发现了转移的重点并更新了统计数据,这要归功于正在进行的德国最高法院的工作。 Jahrhunderts(VD16)和通用标题目录(USTC)。例如,玛丽·范·代夫特(Marieke van Delft)指出,科学技术大学的书名比尼霍夫(Nijhoff)和克罗嫩贝格(Kronenberg)的荷兰书目范本1500 tot 1540多(海牙,1923-71年)。

著录项

  • 来源
    《The library》 |2018年第3期|399-401|共3页
  • 作者

    John L. Flood;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号