...
首页> 外文期刊>Lubes –n- Greases >Words Have Consequences
【24h】

Words Have Consequences

机译:话语有后果

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A useful Southern expression which sometimes follows outspoken criticism is I'm just sayin'. To be more thorough, a speaker can also insert bless his heart before his or her negative comments. The combination of the two, as in Bless her heart, she just doesn't know what she's doin'-I'm just sayin', can be powerful in a genteel sort of way. The idea, of course, is to get one's opinion known to others without accepting full responsibility for the words. These expressions are designed to lessen the impact of certain statements, but all words have consequences, no matter how sugar-coated they might be. And the business world is not as forgiving as polite Southern society.
机译:我只是在说一个有用的南方表达,有时会遭到直言不讳的批评。为了更全面,演讲者还可以在他或她的负面评论之前表达祝福。就像在Bless的心中一样,两者的结合,她只是不知道自己在做什么-我只是在说,在某种程度上可以发挥出强大作用。当然,这种想法是在不承担任何责任的情况下使别人知道自己的观点。这些表达旨在减轻某些陈述的影响,但是所有单词都会产生后果,无论它们的糖衣厚度如何。商业世界并不像礼貌的南方社会那样宽容。

著录项

  • 来源
    《Lubes –n- Greases》 |2011年第5期|p.70|共1页
  • 作者

    Jack Goodhue;

  • 作者单位

    Jack Goodhue, management coach;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号