...
首页> 外文期刊>Motor Trend >AMERICAN BADASS
【24h】

AMERICAN BADASS

机译:美国坏蛋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Life here at Motor Trend isn't always gazing out the window into Laguna Seca's Turn 1 at 130 mph from inside a 500-plus-horsepower sports car. But even if our lives are (mostly) like that, we still get a truckload of mail each month telling us exactly where and how deep we stepped in it. Here's an example, courtesy of Florida's Bob Marks, "RE: March 2015 issue, story on p. 52-The Big Test minivans, by Christian Seabaugh. YOU BLEW IT-again!!... WRONG decision!!!" We're going to let you in on a little secret, Bob (and the many readers who often feel the same way). Sometimes we don't even agree with each other.
机译:Motor Trend的生活并不总是从500马力的跑车内以130 mph的速度凝视Laguna Seca的1号弯。但是,即使我们的生活(大部分)是这样,每个月我们仍然会收到大量的邮件,告诉我们确切的介入位置和介入的深度。佛罗里达州的鲍勃·马克斯(Bob Marks)举了一个例子,“ RE:2015年3月号,第52页的故事-克里斯蒂安·西博(Christian Seabaugh)的大测试小型货车。你又犯了错!……错误的决定!”鲍勃(以及经常有相同想法的许多读者),我们将为您提供一个小秘密。有时我们甚至彼此不同意。

著录项

  • 来源
    《Motor Trend》 |2015年第6期|36-40424446-47|共9页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号