...
首页> 外文期刊>プラントエンジニア >実験中の話し声と機器間通信
【24h】

実験中の話し声と機器間通信

机译:实验期间设备之间的通话和通讯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

大学では学生さんを数人のグループにわけ、毎週のように専門的な突験実習をしています。数年間担当して、実験中の話し声の様子と、その班の実験の手早さの間の関係に気づきました。機器操作中に静かな班が一見するとまじめに進み、早そうなのですが、ほどほどに声のする班のほうが早く終わります。それも相談したりタイミングの合図ではなく、感想のような独り言、たとえば「この値、変わらないな」みたいな。おそらく、誰かが状況、考えをロにしたものが他者に伝わり、各人の「この判断でよいのたろうか?」という疑問•不安が解消することで、安心して操作が進み、早くなる、と推定しています。いわゆる「ほうれんそう」とはまた別のコミュニケーションです。
机译:在大学中,学生分为几组,他们每周进行专门的考试练习。我负责了几年,并意识到实验过程中的讲话状态与小组实验速度之间的关系。乍一看,安静的小组在操作设备时似乎正在认真行动,但似乎早了一点,但是中等声音的小组则提前结束了。这不是协商或定时信号,而是诸如印象的自言自语,例如“此值不变”。也许有人将这种情况和想法传达给他人,而每个人都解决了“这个决定是否可以吗?”的问题•通过消除焦虑,手术可以安心进行并加快速度。我相信。所谓的“菠菜”是另一种交流。

著录项

  • 来源
    《プラントエンジニア》 |2014年第7期|62-63|共2页
  • 作者

    熊谷正朗;

  • 作者单位

    東北学院大学 工学部 機械知能工学科;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号