首页> 外文期刊>Pro Natura Magazin >Arbres : une préférence pour les gros troncs...
【24h】

Arbres : une préférence pour les gros troncs...

机译:树木:偏爱大型树干...

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

... Du moins pour le pic noir, la rosalie des Alpes ou le pigeon colombin. Les forêts suisses sont loin d'être vieillissantes. Au contraire : les arbres de grand diamètre font (encore) largement défaut. Le tilleul de l'église de Marchissy (VD), l'orme de Bissone (TI) et le chêne des mendiants de Gwatt (BE) ont deux choses en commun : ce sont des arbres plusieurs fois centenaires qui inspirent le respect, et ils sont situés hors de la forêt. Cela n'est pas un hasard. Dans les forêts, il est difficile de trouver des arbres aussi vieux. Rares sont ceux, en effet, qui ont réussi à échapper aussi longtemps à l'appétit des bûcherons, au cours de ces derniers siècles. Avant l'ère du pétrole, nos sociétés en plein essor avaient bien trop besoin de bois comme matériau de construction et comme combustible.
机译:...至少对于黑啄木鸟,高山罗莎莉或哥伦比亚鸽子而言。瑞士森林远未老化。相反:(仍然)大大缺乏大直径树木。 Marchissy教堂(VD)的lime树,Bissone的榆树(TI)和Gwatt的“乞o橡树”(BE)有两个共同点:它们是几百年前的树,激发了人们的兴趣。尊重,他们位于森林之外。这绝非偶然。在森林中很难找到这样的老树。实际上,最近几个世纪以来,很少有人设法逃脱了伐木工人的胃口。在石油时代之前,我们蓬勃发展的社会需要木材作为建筑材料和燃料。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号