【24h】

Louder Than Words

机译:胜过言辞

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As a safety professional, I have spent my career listening to what people have to say, then correlating that to what their body is saying to verify whether they are telling the truth. Accordingly, I am working on a 1-day seminar on negotiations for safety professionals. In no small part, the ability to read body language and nonverbal cues clearly comes to bear during this process. Navarro has done this in a far more acrimonious world in his capacity working for the FBI for no less than 25 years. He knows
机译:作为安全专家,我在职业生涯中一直在倾听人们所说的话,然后将其与他们的身体所说的话联系起来,以验证他们是否在说真话。因此,我正在为安全专家进行为期1天的谈判研讨会。在这个过程中,很明显,阅读肢体语言和非语言提示的能力很重要。纳瓦罗(Navarro)在联邦调查局(FBI)工作了至少25年,在一个更为激烈的世界中做到了这一点。他知道

著录项

  • 来源
    《Professional safety》 |2013年第5期|38-39|共2页
  • 作者

    Mark Hansen;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号